Keine exakte Übersetzung gefunden für تدفق حركه المرور

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch تدفق حركه المرور

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • In addressing the issue, the Administration had to balance the free flow of traffic with security requirements.
    ولقد اضطرت الإدارة، عند تناول هذه المسألة، إلى الموازنة بين تدفق حركة المرور الحر ومقتضيات الأمن.
  • Air traffic management encompasses airspace management and traffic flow management.
    وتشمل إدارة الحركة الجوية إدارة المجال الجوي وإدارة تدفق حركة المرور.
  • At the port of Umm Qasr, the salvage of 19 wrecks has been completed to facilitate traffic flow, and the port has been connected to the electricity grid.
    وفي ميناء أم قصر، استكمل انتشال 19 حطاما بغية تيسير تدفق حركة المرور، كما تم ربط الميناء بشبكة للطاقة الكهربائية.
  • The increasing spread of residential areas is causing a huge increase in traffic flows and the speedy deterioration of the quality of the urban environment and further displacements of people who leave the city centres for outlying areas.
    فتزايد انتشار المناطق السكنية يتسبب في زيادة هائلة في تدفقات حركة المـــرور والتدهـور السريع لنوعية البيئة الحضرية وزيادة نزوح الأشخاص الذين يهجرون مراكز المدن إلى المـنــــاطق الخـــارجية.
  • Ease of travel and recovery of the economy have increased the flows of traffic in the main transport corridors linking Mozambique's neighbours to each other and to the sea, where the prevalence of HIV/AIDS is higher than the national average.
    فسهولة السفر وانتعاش الاقتصاد قد زادا من تدفقات حركات المرور على ممرات النقل الرئيسية التي تربط جيران موزامبيق ببعضهم البعض وبالبحر، حيث ينتشر فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بمعدلات أعلى من معدلاته الوطنية.
  • On the other hand, economic activity cannot emerge unless there are adequate transport facilities; also, its development is impeded by high costs until traffic flows increase to levels where economies of scale can be achieved and competition becomes more effective.
    ومن ناحية أخرى، لا يمكن أن ينشأ نشاط اقتصادي ما لم توجد مرافق نقل مناسبة؛ كما يعترض تطوير النقل ارتفاع التكاليف إلى أن يزيد تدفق حركة المرور ليصل إلى مستويات تمكن معها تحقيق وفورات حجم وتصبح فيها المنافسة أكثر فعالية.
  • The barrier also features several “depth barriers”, ancillary structures 150 metres long, placed a few kilometres further east, apparently to channel traffic flows towards five checkpoints.
    ويتضمن الحاجز أيضا عدة ”حواجز عمق“ وهياكل ثانوية طولها 150 مترا تقع على بعد عدة كيلومترات إلى الشرق، ويبدو أن الغرض منها توجيه تدفقات حركة المرور إلى خمس نقاط تفتيش.
  • Climate change policies in the transport sector can be broadly divided into technical measures aimed at improving both the energy efficiency of the vehicle fleet and the carbon intensity of the fuel mix, and non-technical policies and measures addressing transport activity and structure through transport demand management, push-and-pull incentives for modal shifts towards less polluting transport modes, traffic flow improvements and spatial planning.
    ويمكن عموماً تقسيم السياسات إزاء تغير المناخ في قطاع النقل إلى تدابير تقنية ترمي إلى تحسين كفاءة الطاقة في أساطيل السيارات وكثافة الكربون في مزيج الوقود، والسياسات والتدابير غير التقنية للتصدي لنشاط وهيكل النقل عن طريق إدارة الطلب على النقل وحوافز الدفع والجذب في تحول الوسائط نحو تقليل وسائط النقل الملوثة وتحسين تدفق حركة المرور والتخطيط المساحي.
  • In the United States, where 90% of automobiles carry one ortwo people, reliance on such vehicles would result in a dramaticdecline in carbon emissions, which would fall even further as aresult of less road congestion and smoother traffic flows.
    وفي الولايات المتحدة، حيث تحمل 90% من السيارات شخصاً واحداًأو شخصين، فإن الاعتماد على مثل هذه المركبات من شأنه أن يسفر عنانخفاض شديد في الانبعاثات الكربونية، التي سوف تنخفض إلى مستوياتأدنى نتيجة لقلة الازدحام على الطرق وتدفق حركة المرور بشكل أكثرسلاسة.
  • The renovated facilities will incorporate many innovative design features, including open offices; a modular planning grid to make office reconfigurations easier; consolidated office conference floors; two new mid-sized conference rooms, providing greater flexibility than the current rooms; a new multi-purpose meeting room; energy-conserving underfloor cooling in the Council Chambers and energy-efficient lighting throughout the campus; the relocation of the loading dock function to the north end of the site, which will eliminate certain blast-protection expenses as well as improve functionality; a relocated car entrance and exit at 42nd Street, which will improve traffic flow for cars and reduce certain blast-protection expenses; a consolidated data centre in the existing underground space; and an updated central conference engineering/broadcast facility.
    وسوف تتضمن المرافق المجددة العديد من ميزات التصميم المبتكر، بما في ذلك مكاتب مفتوحة؛ وشبكة تخطيط بنظام الوحدات لجعل إعادة ترتيب المكاتب أسهل؛ وطوابق موحدة لاجتماعات المكاتب؛ وغرفتان جديدتان متوسطتا الحجم للمؤتمرات، توفران مرونة أكبر مما للغرف الحالية؛ وغرفة اجتماعات جديدة متعددة الأغراض؛ وتبريد تحت الأرضيات لتوفير الطاقة في قاعات المجالس وإضاءة موفرة للطاقة في جميع أنحاء مجمع المباني؛ ونقل رصيف التحميل إلى الطرف الشمالي للموقع، مما سيساعد على تجنب مصروفات معينة للوقاية من الانفجارات، فضلا عن تحسين توظيف الأماكن؛ ونقل مدخل ومخرج السيارات عند الشارع الثاني والأربعين، مما سيؤدي إلى تحسين تدفق حركة مرور السيارات وتجنب مصروفات معينة للوقاية من الانفجارات؛ ومركز موحد للبيانات في المساحة الحالية تحت الأرض، ومرفق مركزي محدث لهندسة المؤتمرات/البث الإذاعي.